McCormick650_kladde

@neil_mccormick

Problemet med det stumme ‘K’

Twitterteam

De mange journalister og branchefolk fra hele verden får masser af lækker dansk og nordisk musik i disse dage. Men til tider kan den danske udtale og stavemåder skabe problemer. Det oplevede vores SPOT Tweep Neil McCormick fredag, hvor særligt et bestemt dansk balkanband fik tungen til at slå knuder.

Den engelske musikjournalist fra The Daily Telegraph, Neil McCormick, er blot en af mange internationale musikentusiaster, som kigger forbi Aarhus disse dage. Og selv om England blot ligger ‘på den anden side af kanalen’, kan der være udfordringer i at komme til et land, hvor man kun kender sproget fra en af vores mest populære TV-serier.

 

Og selv når danskerne så forsøger sig på engelsk, så er det stadig ikke helt som at være hjemme i London for den engelske musikjournalist.  

Men helt galt går det, når de internationale musikfolk skal kaste sig ud i udtalen af de danske artisters navne. MØ og Maskinvåd kan være drilske med sine særprægede bogstaver som Ø og Å, men også den danske udtale (eller mangel på samme) af mere normale konsonanter som K skaber problemer.

 

 

Da Neil McCormick så endelig fik styr på udtalen af de drilske bogstaver, blev det en udfordring at få skrevet navnene korrekt. For hvordan vil du stave til Tako Lako – hvis du aldrig har set det på skrift før?

 

Heldigvis lader det ikke til at slå vores engelske musikkyndige SPOT Tweep ud – som lørdag er klar til endnu en dag med spændende musik og nye udfordringer.  

Følg Neil McCormick og de otte andre spændende musikkyndige SPOT Tweeps her på siden, eller gå ind på Twitter og deltag i samtalen på #SPOT13.